English[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Spanish casa. Doublet of chez.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
casa (plural casas)
- (slang) home
- 1896, Bret Harte, Tales in Mild and Shadow
- I noticed that Enriquez had made no try and modernize the outdated casa, and that even the backyard was left in its lawless native luxuriance.
- 1991 Might 12, “Kidnapped!” Jeeves and Wooster, Sequence 2, Episode 5:
- Chuffy: WHAT? No, no, no, no, no. My casa is your casa, what?
-
Get out of my casa!
- 1896, Bret Harte, Tales in Mild and Shadow
Anagrams[edit]
Aragonese[edit]
Etymology[edit]
From Latin casa.
Noun[edit]
casa f (plural instances)
- home
Asturian[edit]
Etymology[edit]
From Latin casa.
Noun[edit]
casa f (plural instances)
- home
Catalan[edit]
Etymology[edit]
From Outdated Occitan [Term?], from Latin casa.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
casa f (plural instances)
- home
Derived phrases[edit]
Associated phrases[edit]
Verb[edit]
casa
- third-person singular current indicative type of casar
- second-person singular crucial type of casar
Verb[edit]
casa
- third-person singular previous historic of caser
Galician[edit]




Different types[edit]
Etymology[edit]
From Outdated Galician and Outdated Portuguese casa, from Latin casa.
Pronunciation[edit]
IPA(key): [ˈkas̺ɐ]
Noun[edit]
casa f (plural casas)
- home
- construction serving as an abode of human beings
- farmhouse
- noble household; lineage
- Synonym: dinastía
- firm, agency
- house (one’s personal dwelling place)
- Synonyms: fogar, lar
- (board video games) a cell which can be occupied by a bit (comparable to a sq. in a chessboard)
Utilization notes[edit]
When previous the preposition de the apocopated type cas, moderately than casa, is regularly used.
Derived phrases[edit]
Associated phrases[edit]
References[edit]
- “casa” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI – ILGA 2006-2012.
- “casa” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez – Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “casa” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI – ILGA 2006-2013.
- “casa” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “casa” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Interlingua[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
casa (plural casas)
- home
- house
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
casa
- nominative/vocative/dative and powerful genitive plural of cas
Verb[edit]
casa
- inflection of cas:
- current subjunctive analytic
- (out of date) second-person singular current indicative
Mutation[edit]
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
casa | chasa | gcasa |
Observe: A few of these types could also be hypothetical. Not each attainable mutated type of each phrase truly happens. |
Italian[edit]


Etymology[edit]
From Latin casa (“home”).
Pronunciation[edit]
- (Northern Italy, Sardinia) IPA(key): /ˈka.za/
- (Central and Southern Italy, Normal Italian) IPA(key): /ˈka.sa/
Noun[edit]
casa f (plural case)
- home
- Synonyms: abitazione, dimora
- house
- household, dynasty, descent, inventory, lineage, delivery, origin
- Synonyms: casato, stirpe, dinastia
-
è di casa nobile ― he’s of noble descent
- homeland, fatherland
- Synonym: patria
- (board video games) sq.
- Synonym: casella
- construction for public use
- construction for a collective or plurality or individuals
-
casa da gioco ― on line casino (actually, “recreation home”)
-
- place of spiritual gathering
- Synonyms: chiesa, convento, monastero
-
casa di Dio ― home of God
-
casa religiosa ― spiritual establishment
- establishment for punishment or corrections
-
casa di correzione ― corrections facility
- casa di cura e custodia Wp ― psychiatric establishment (actually, “care and custody facility”)
-
casa di pena ― jail (actually, “home of punishment”)
-
- firm, agency, store
- Synonyms: ditta, azienda, società
-
casa editrice ― publishing home
-
casa di spedizioni ― shipments firm
- (colloquial, euphemistic) brothel, whorehouse
- construction for a collective or plurality or individuals
Derived phrases[edit]
Associated phrases[edit]
Additional studying[edit]
Etymology 1[edit]
Probably from both Proto-Indo-European *kat- (“to hyperlink or weave collectively; chain, web”) (examine catēna (“chain”)), or Proto-Indo-European *ket- (“hut, shed”) (examine Outdated English heaþor (“restraint, confinement, enclosure, jail”), Avestan (kata, “chamber”), Mazanderani کَت (kat, “wall”)), possible via borrowing from one other Indo-European language moderately than inheritance because of the presence of the medial -s-.[1]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
casa f (genitive casae); first declension
- hut, cottage, cabin
- rural property, small farm
- (Late Latin, Medieval Latin) dwelling, residence, home
Declension[edit]
First-declension noun.
Derived phrases[edit]
Descendants[edit]
descendants of Latin casa
Etymology 2[edit]
Inflected type of cāsus (“fallen”).
Pronunciation[edit]
Participle[edit]
cāsa
- nominative female singular of cāsus
- nominative neuter plural of cāsus
- accusative neuter plural of cāsus
- vocative female singular of cāsus
- vocative neuter plural of cāsus
Participle[edit]
cāsā
- ablative female singular of cāsus
References[edit]
- ^ De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the opposite Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Sequence; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN
Decrease Sorbian[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
casa
- inflection of cas:
- genitive singular
- nominative/accusative twin
Occitan[edit]
Etymology[edit]
From Outdated Occitan [Term?], from Latin casa.
Noun[edit]
casa f (plural instances)
- home
Outdated Spanish[edit]
Etymology[edit]
From Latin casa (“cottage”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
casa f (plural casas)
- home
- c. 1200: Almeric, Fazienda de Ultramar, f. 80r. col. 1.
- […] dixo nuestro sennor a ieremias, ve a casa del orcero e yo fablaré contigo.
- […] Our Lord mentioned to Jeremiah, go to the potter’s home, and I’ll communicate to you there.
- […] dixo nuestro sennor a ieremias, ve a casa del orcero e yo fablaré contigo.
- c. 1200: Almeric, Fazienda de Ultramar, f. 80r. col. 1.
Descendants[edit]
Portuguese[edit]

Different types[edit]
Etymology[edit]
From Outdated Portuguese casa, from Latin casa (“cottage”), probably from Proto-Indo-European *kat- (“to hyperlink or weave collectively; chain, web; hut, shed”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
casa f (plural casas)
- home
- construction serving as an abode of human beings
-
Aquela casa é grande. ― That home is large.
-
- constructing or establishment serving as one thing aside from residence, comparable to a store
-
Casa de carnes. ― Butcher’s store.
-
- noble household
- Synonym: dinastia
- construction serving as an abode of human beings
- house (one’s personal dwelling place)
- Synonym: lar
-
Estou em casa. ― I am at house.
- (board video games) a cell which can be occupied by a piece (comparable to a sq. in a chessboard)
- a digit place
- No número 12345, o algarismo Three ocupa a casa das centenas.
- Within the quantity 12345, the digit Three is within the a whole lot’ place.
-
Utilization notes[edit]
In sure phrases, the particular article is omitted when referring to 1’s own residence.
- Examples: em casa (as an alternative of na casa), para casa (as an alternative of para a casa)
Derived phrases[edit]
- casinha, casebre, casita, casucha, casinhola, casinholo, casinhota, casinhoto (diminutives)
- casão, casona, casarão, casaréu (augmentatives)
Verb[edit]
casa
- third-person singular (ele and ela, additionally used with você and others) current indicative of casar
- second-person singular (tu, generally used with você) affirmative crucial of casar
Quotations[edit]
For quotations utilizing this time period, see Citations:casar.
Descendants[edit]
Romanian[edit]
Noun[edit]
casa f
- particular nominative/accusative singular of casă
Romansch[edit]
Different types[edit]
Etymology[edit]
From Latin casa.
Noun[edit]
casa f (plural casas)
- (Sursilvan) home
Sicilian[edit]
Etymology[edit]
From Latin casa
Noun[edit]
casa f (plural casi)
- home
Spanish[edit]

Etymology[edit]
From Latin casa (“cottage”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
casa f (plural casas)
- home
Derived phrases[edit]
Derived phrases[edit]
Descendants[edit]
Verb[edit]
casa
- Casual second-person singular (tú) affirmative crucial type of casar.
- Formal second-person singular (usted) current indicative type of casar.
- Third-person singular (él, ella, additionally used with usted?) current indicative type of casar.
See additionally[edit]
Additional studying[edit]
Venetian[edit]
Etymology[edit]
Examine Italian cassa
Noun[edit]
casa f (plural case)
- case
- money desk
- fund
- coffin